Girugamesh fansite

Mail-interview après le J-Shock

Le J-shock 2007 fut un évènement important qui restera dans les mémoires de ceux qui y ont participé. Ce fut un jour très chargé pour chacun des 4 groupes et nous n’avons pu avoir d’entrevue personnelle cependant, ils ont quand même accepté de nous consacrer un peu de temps après celui-ci, pour répondre à nos questions par mail. Nous aimerions remercier Gan-Shin Records une nouvelle fois pour l’obtention des mail-interview et naturellement les groupes pour avoir prit le temps de répondre à nos questions.


Nippon project
: Aviez vous déjà pensé, avant d’avoir une première opportunité, à aller outremer?
Girugamesh: Oui. Nous voulions être un groupe influent mondialement comme certains des groupes étrangers qui nous ont influencés.

Comment était ce pour vous de vous produire lors d’un tel évènement outremer?
C’était très stimulant et nous étions très excités.

Y avait il une différence avec le JRock Revolution?
Nous avons pu avoir des show vigoureux lors de ces 2 évènements, donc ils étaient tous les 2 très amusants.

Prévoyez vous de revenir en Europe dans le futur?
Actuellement, nous allons nous produire à Berlin en septembre! Mais nous irons n’importe ou autour du monde si nous recevons des acclamations des fans.

Connaissiez vous les autres groupes qui se sont produits au J-schock avant? Comment vous êtes vous entendus?
Oui nous les connaissions et avions joué avec eux par le passé. Girugamesh est amical avec tous les groupes.

Le groupe se substitut-il à la famille pendant un tour?
Ce n’est pas comme une « famille », mais nous essayons toujours d’être prévenants les uns envers les autres.

Comment faites vous face à l’immense chaleur pendant le stage?
Nous ne faisons rien de particulier. Nous faisons juste de la chaleur notre amie et gardons notre entrain.

Nous avons noté que l’assistance était la plus violent pendant votre concert. Que pensez vous de la violence parmi les fans? A quel point pensez vous que c’est trop?
La considération mutuelle est très importante, mais dans le même temps, nous voulons créer une atmosphère chaotique (avec chacun) ensemble.

Que pensez vous des fans d’outremer qui viennent à vos lives japonais?
Nous somme très heureux de les voir au Japon. Nous aimerions aller dans leurs pays pour faire des shows le plus tôt possible.

Avez-vous des souhaits extraordinaires inscrits sur votre tour-rider?
Non, nous n’en avons aucun.

Y a-t-il des traditions de groupe que vous avez avant et après un concert?
Avant le show, nous faisons habituellement une « formation d’image » pour garder notre entrain.

Nous savons que vous aimez KoRn - y a-t-il d’autres groupes occidentaux avec qui vous aimeriez vous produire?
Nous ne pouvons pas tous les citer car il y en a beaucoup trop.

Comment chacun de vous définirait il le terme « musique »?
Shuu : Il y a un proverbe au Japon qui dit « habillement, nourriture et logement » et qui indique les choses essentielles pour une vie humaine. Je dirai que les choses essentielles dans ma vie sont « l’habillement, la nourriture, le logement et la MUSIQUE ».
Satoshi : La musique est tout.

Y a-t-il un message important que vous voulez que ceux qui vous écoutent reçoivent quand ils écoutent votre musique? Quel est ce message?
Chaque chanson a son propre message. Comme pour les lives : nous donnons toujours le meilleur de nous meme, même si ça nous tue. Quand nos fans sont « stymied» (désolé je n‘ai pas trouvé de traduction pour ce mot…), nous aimerions les guider, courir au devant d’eux.

Qui a proposé votre nom de groupe? et pourquoi?
Ryo l’a nommé quand il jouait aux jeux vidéos. Il n’a aucune signification particulière. C’est juste un impact du bruit.

Depuis combien de temps chacun des membres connait il les autres? Comment vous étés vous rencontrés?
Shuu et Nii étaient amis depuis qu’ils avaient 7,8 ans. Les autres membres sont des copains de musique.

Avez-vous déjà pensé à introduire un cinquième membre pour éviter le chiffre 4 (shi - la mort)?
Pas du tout. Nous n’avons pas besoin d’un cinquième membre parce que ce que nous avons maintenant est notre parfait line-up.

Traînez vous aussi les uns avec les autres en dehors des activités relatives au groupe?
Yep, nous partons en voyage ensemble et allons boire un verre parfois.

Avec quel système de jeu chacun d’entre vous a-t-il commencé à jouer? Jouez vous à des jeux ensemble?
Le premier système avec lequel nous avons joué était l’ordinateur de famille NINTENDO. Nous jouons souvent aux jeux vidéos ensemble.

Dans le groupe, qui cuisine le mieux? Et le moins bien?
Hm, je pense que tout le monde cuisine bien mais je n’ai jamais vu Nii cuisiner.

Ryo a annoncé dans son blog qu’il attendait avec intérêt la bière allemande. Et en ce qui concerne le reste du groupe?
Shuu : Tout ce que j’attendais avec intérêt était seulement le live.
Satoshi : Saucisses!!



Questions personnelles

Satoshi
Combien de fois avez-vous vu Mika Nakashima en live?
Je ne l’ai pas encore vu, mais j’ai quelques DVD.

Que faites vous (mis à part ne pas fumer) pour prendre soin de votre voix?
Manger du miel, des bonbons pour la gorge, mettre en marche un humidificateur et porter un masque.


Shuu
Est-ce que ça se passe dans la chaleur du moment ou est-ce que vous donnez toujours vos cordes de basse à vos fans?
Je casse toujours une corde quand je me sens bien et hyper à la fin d’un show. Je ne les donne pas. Je les casse seulement.

Quelle est la chose la plus étrange ou la plus drôle que Satoshi ait fait pour vous obliger à arrêter de fumer? Et comment faites vous lors d’un vol pour ne pas fumer pendant aussi longtemps?
Il ne m’a rien fait. C’est comme une protestation silencieuse. Je pourrai ne pas fumer pendant le vol.

Quel bassiste vous a le plus inspiré? Qui pensez vous que votre jeu de basse ait le plus influencé?
Je crois juste en mon instinct. Je ne me suis inspiré d’aucun bassiste en particulier mais j’apprend toujours de beaucoup de bassistes. Un jour, je veux être un bassiste qui puisse inspirer quelqu'un.


Nii
Comment les plaisanteries sur le cheval vous sont-elles venues à l’esprit?
Comment? Hm, le cheval était en face de moi.

En quoi consiste votre pratique régulière de la guitare?
Jouer jusqu’à ce que je m’ennuie.


Ryo
Comment était votre voyage pour Cologne? Pourriez vous l’apprécier de quelque façon?
La bière que j’ai eu dans l’avion était bonne.

Quelle fut la première chanson de KoRn que vous avez écouté? Quelle est votre préférée?
« Here to say ». C’est la meilleure!

Si vous étes bloqué lors de l’arrangement d’une chanson, que faites vous pour retrouver l’inspiration? Quand avez-vous commencé à composer de la musique?
Je ne fait rien si je suis bloqué. J’ai commencé à composer de la musique quand j’avais 13 ans.



Message pour les fans…

Chacun de vous pourrait il s’il vous plait nous donner un message pour vos fans suisses?
Shuu : Hurlez « girugamesh »! Alors girugamesh pourrait aller en Suisse soulever un drapeau!
Satoshi : S’il vous plait continuez à nous soutenir. Je serai un chanteur capable de briser la barrière de la langue!



© This interview was held by nana, Puka & Sae for Nippon Project.


Commentaire (0 Commentaire)
Aucun commentaire

Ajouter un commentaire
Votre nom
E-mail (optionnel)
Message
(champ de sécurité)
 

Noter cette rubrique (Pas encore de note)

Dernière mise à jour de cette rubrique le 14 février 2008



Créer son site web gratuit avec E-monsite.com - Signaler un contenu illicite - 16/05/2008 - 05:10:50 - 0.091 sec.
Agenda Culturel - Videos Droles - Humour et Jeux - Musique Gratuite - Faire un site web gratuitement sur E-monsite.com