E-monsite a pour vocation dans les mois à venir à s'internationaliser. Actuellement, l'outil n'est disponible qu'en français ce qui réduit la cible qu'aux seuls pays francophones (France, Belgique, Suisse, Quebec, pays africains francophones). Ainsi, une version en anglais de l'administration sera disponible d'ici la fin de l'année. Ce sera une première étape pour ensuite d'autres versions dans différentes langues (espagnol, italien, allemand, ...).
- Créer un site
- Blog sur la création de site
- Actualité
- Une version internationale de E-monsite
Le but étant de permettre aux internautes du monde entier d'accéder à la création de site web via notre outil simple d'utilisation et puissant !
Cependant, dès maintenant, E-monsite vous propose de créer un site en Anglais ou en Français. Ainsi, les textes sur lesquels vous ne pouvez pas intervenir sur votre site sont traduits (libellés de formulaire, messages divers, etc.). Pour cela, allez dans Site > Préférences.
Aujourd'hui, grâce à un membre de E-monsite, juridiksi, nous avons intégré en plus du Français et de l'Anglais les traductions en albanais.
Si vous maîtrisez parfaitement une autre langue et que vous avez 1 heure à y consacrer je vous invite à nous contacter pour nous aider. Nous vous fournirons un fichier d'une cinquantaine de mots ou phrases à traduire afin de pouvoir afficher les sites dans cette langue.
Nb : la traduction de la zone membre beaucoup plus conséquente sera effectué par des traducteurs professionnels.
Merci pour votre contribution !
Une dernière chose, dans le but d'ouvrir une version de E-monsite en langue anglaise, nous recherchons un technicien support/animateur web bilingue qui rejoindra Benoit et Jéremy. N'hésitez pas à nous contacter si l'offre vous intéresse ou à transmettre à des proches succeptibles d'être interessés. Le poste est en CDI et est basé à Amiens (1h de Paris). Pas de télétravail possible.
Articles similaires
Utilisez TextMaster pour vos traductions de contenus web
Le lundi, 05 décembre 2016
Vous avez un site web et vous cherchez à traduire votre contenu ? Vous hésitez encore à traduire vos pages web dans une autre langue (anglais, espagnol, italien…). Traduire son site dans une nouvelle langue peut vous ouvrir de nouvelles portes et ainsi élargir votre clientèle à l’international.
Traduire un site dans toutes les langues (du monde)
Le mercredi, 08 octobre 2014
Nous venons de publier une amélioration au niveau de la gestion des langues. C'est désormais le code ISO qui s'affiche pour changer la langue d'un site. Voici plus d'informations sur cette nouvelle façon de gérer les langues sur votre site. Découvrez comment créer un site dans plusieurs langues et permettre à vos internautes d'en changer facilement.